اندیشمندان ایرانی و وبلاگ فارسی
وبلاگ چیست؟ وبلاگنویسان چه میکنند؟
شماری از اندیشمندان و دانشمندان ما در جستجوی پاسخ این پرسشها مینویسند و به گفتگو پرداختهاند. گفتگوها دانشمندانه است، اما نمیتوان گفت که نوشتهها برآمده از پژوهشهای دانشگاهی است، آنگونه که شناخته شده است.
با توجه به همه جانبهای زندگانی ما و همه آنچه که در ویلاگهای فارسی میگذرد، با پراکندگی جغرافیایی فراتر از مرزهای فرهنگی تاریخی زبان و کشور ما که وبلاگها از آن تاثیر میگیرند، اندیشهورزان بیشتر در جستجوی آنند که جایگاه و اهمیت وبلاگهای فارسی را در زندگانی ما دریابند.
برای اینکه از این کوشش برای شناخت دور نباشیم نوشتههای آنها را بی هیچ آیین و ترتیبی کنار هم میگذارم تا در دسترس باشد. در آینده به نوشتههای تازه در این زمینه هم همینجا لینک خواهم داد. و اگر نوشتهای بود که من ندیده بودم و یا فراموش کردم، منت گذاشته و یادآوری بکنید.
و چه میماند جز اینکه از «خوابگرد» یادی بکنم که چه با علاقه در این باره مینوشت و افسوس که دیگر نمینویسد، من از یادش نمیکاهم.
سلامي دو باره - داريوش آشوری
فراخوان مناظره دربارهی وبلاگ - داريوش ميم
مانيفست ايرانی وبلاگ - سيبستان
وبلاگنويسی: دفاع از خودم - کتابچه
داريوش آشوری و جهان وبلاگی - ف.م. سخن
وبلاگ فاصله نويسنده و خواننده را به حداقل می رساند - مجيد زهری
وب لاگ چيست؟ - سلیمان
شانه های نحيف وبلاگ و اينهمه بار سنگين - علی اصغر سيدآبادی
وبلاگ: اجتماعی در هم تنيده و پر اتصال برای دانش سازی - عليرضا دوستدار
وبلاگ: نامهای در بطری! - محمد سعيد حنايی کاشانی
كنكور ايده ها: پاسخ به چند ايميل - يونس شکرخواه
رقيب تازه نفس - على محمدنژاد
سلام اينترنتى، بررسى پديده وبلاگ ها و روانشناسى خودمانى - حسن بشير
وبلاگ: افسون زدايی از نويسنده - محمد سعيد حنايی کاشانی

با سلام
ایول حال کردم.
پیشنهاد استفاده از واژگان فارسی در حوزه وبلاگ نویسی
با توجه به گسترش سریع وبلاگ ها و وبلاگ نویسی در ایران٬ به نظر می رسد که پیش از رسوخ اين واژه در بين توده مردم٬ می بايد معادلی فارسی برای آن يافته و آن را ترويج نمود.متاسفانه فرهنگستان زبان و ادب فارسی هنوز واژه ای برای این حوزه طراحی نکرده است و حتی برای واژه اینترنت عین واژه انگلیسی را مصوب نموده است. اخیرا در برخی از سایت های اینترنتی واژه هایی همچون "تارنگاشت" و "تارنويس" پیشنهاد شده ٬ولی با توجه به بار منفی واژه "تار" ٬ این واژگان چندان مناسب به نظر نمی رسد. بنظر می رسد که می توان با استفاده از ريشه فارسی "فرا " که به گستردگی و فراگیری شبکه اینترنت اشاره دارد ٬ واژگانی فارسی نه تنها در حوزه وبلاگ ها بلکه در حوزه گسترده اینترنت ارائه نمود. با استفاده از ریشه فوق می توان واژگان زیر را ارائه نمود:
وب لاگ: فرانوشت٬ وب لاگ نويسان : فرا نويسان ٬سايت اينترنتی :فرا نگار ٬شبکه اينترنت: شبکه فرانما٬ايميل : فرا نامه ٬گروه های اینترنتی: فرا گروه ها٬ وب گردی : فرا گردی
تا پيدا کردن جايگزينی مناسب تر٬ فعلا به صورت آزمایشی از اين واژگان در فرانوشت خودم استفاده می کنم. لطفا اگر واژگان مناسب تری به نظرتان می رسد٬ارائه نمایید تا ازآن بهره گیریم. و در صورتی که اساسا با ایده استفاده از واژگان فارسی موافق نیستید ٬ باز هم نظرتان را ارائه فرمایید. اگر این واژگان را منا سب یافتید٬لطفا شما نيز آنها را بکار گرفته و ترویج نمایید.
با تشکر
خاطراتچی
http://bakhateratam.persianblog.com/
man mikhaham taze jame shoma azafe sham
omidvaram mara bepazirid
mano faramoosh nakonid
سلام
امیدوارم هرجاهستین سلامت باشید
خوشحال میشم به من هم سربزنید
اگر بيشتر وارد جزيیات بشويد بهتر می توانيد عقايد خود را آشکار کنيد و تاثير گذار تر خواهيد بود.
موفق باشيد
سلام اندیشه هایت می تواند پخته تر نیز باشد امید فروان دارم موفق باشید
کار جالبي است و جاي چنين تحقيقاتي خالي است.من هم به سهم خودم يک تحقيق روي طنز وبلاگي داشتم که سالنامه سال گذشته گل آقا چاپ شد .موفق باشيد...