من و او، و کاروان گلها
سودان گلن سورمهلی قیز، سودان گلن سورمهلی قیز
چوخ اینجیدیر کوزه سنی، چوخ اینجیدیر کوزه سنی
کوزهنی الینن آلام، کوزهنی الینن آلام
قولیمی بوینینا سالام، قولیمی بوینینا سالام
اگر گلسن اوزوم آلام، اگر گلسن اوزوم آلام
آی بو گلن یارین اوزودور، گوزلری جیران گوزیدیر
آی بو گلن یارین اوزودور، گوزلری جیران گوزیدیر
فارسی هم دارد. یعنی، چگونه بگویم، یک جورهایی پاسخی برای فارسی زیر است:
چون گل همراه نسیم، میرقصد دل به برم
من مست و باد صبا، میریزد گل به سرم
چون پروانه عشق گل به سر دارم
صحراها را زیر بال و پر دارم
بینم هر شب من به عالم رویا
آید سویم کاروانی از گلها
تو بیا، در انتظار توام
تو بیا، که بیقرار توام
